You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

157 lines
12 KiB

4 years ago
-- ------------------------------------------------------------------------------ --
-- TradeSkillMaster_Accounting --
-- http://www.curse.com/addons/wow/tradeskillmaster_accounting --
-- --
-- A TradeSkillMaster Addon (http://tradeskillmaster.com) --
-- All Rights Reserved* - Detailed license information included with addon. --
-- ------------------------------------------------------------------------------ --
-- TradeSkillMaster_Accounting Locale - deDE
-- Please use the localization app on CurseForge to update this
-- http://wow.curseforge.com/addons/TradeSkillMaster_Accounting/localization/
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("TradeSkillMaster_Accounting", "deDE")
if not L then return end
L["Accounting has not yet collect enough information for this tab. This is likely due to not having recorded enough data points or not seeing any significant fluctuations (over 1k gold) in your gold on hand."] = "Accounting hat für diesen Reiter noch nicht genug Informationen. Dies liegt wahrscheinlich daran, dass du noch nicht genug Daten gesammelt hast oder keine bedeutenden Schwankungen (über 1k Gold) innerhalb deines Goldes stattfanden."
L["Activity Type"] = "Art der Aktivität"
L["All"] = "Alle"
L["Aucs"] = "Aukt."
L["Average Prices:"] = "Durchschnittliche Preise:"
L["Avg Buy Price"] = "Durchschn. Einkaufspreis"
L["Avg Resale Profit"] = "Durchschn. Wiederverkaufsgewinn"
L["Avg Sell Price"] = "Durchschn. Verkaufspreis"
L["Back to Previous Page"] = "Zurück zur vorherigen Seite"
L["Balance"] = "Bilanz"
L[ [=[Below is a graph of the current character's gold on hand over time.
The x-axis is time and goes from %s to %s
The y-axis is thousands of gold.]=] ] = [=[Unterhalb ist ein Graph über das Gold des aktuellen Charakters über die Zeit.
Die X-Achse ist Zeit und geht von %s nach %s.
Die Y-Achse ist tausende von Gold.]=]
L["Bought"] = "Gekauft"
L["Buyer/Seller"] = "Käufer/Verkäufer"
L["Cancelled"] = "Abgebrochen"
L["Cancelled Since Last Sale:"] = "Abgebrochen seit letztem Verkauf:"
L["Clear Old Data"] = "Lösche alte Daten"
L["Click for a detailed report on this item."] = "Klicke für einen detaillierten Bericht zum Gegenstand."
L["Click this button to permanently remove data older than the number of days selected in the dropdown."] = "Klicke diesen Button, um Daten, die älter als die ausgewählte Anzahl Tage sind, permanent zu löschen."
L["Cost"] = "Kosten"
L["Data older than this many days will be deleted when you click on the button to the right."] = "Daten, die älter als diese Anzahl Tage sind, werden gelöscht, wenn du den Button auf der rechten Seite klickst."
L["Days:"] = "Tage:"
L["DD/MM/YY HH:MM"] = "TT/MM/JJ SS:MM"
L["Display Grey Items in Sales"] = "Zeige graue Gegenstände in Verkäufen"
L["Don't prompt to record trades"] = "Keine Abfrage fürs Aufzeichnen von Handeln"
L["Earned Per Day:"] = "Eingenommen pro Tag:"
L["Expenses"] = "Ausgaben"
L["Expired"] = "Abgelaufen"
L["Expired Since Last Sale:"] = "Abgelaufen seit letztem Verkauf:"
L["Failed Auctions"] = "Fehlgeschlagene Auktionen"
L["Failed Since Last Sale (Expired/Cancelled):"] = "Fehlgeschlagen seit letztem Verkauf (Abgelaufen/Abgebrochen):"
L["General Options"] = "Allgemeine Einstellungen"
L["Gold Earned:"] = "Gold eingenommen:"
L["Gold Spent:"] = "Gold ausgegeben:"
L["Group"] = "Gruppe"
L["_ Hr _ Min ago"] = "vor _ St _ Min"
L["If checked, poor quality items will be shown in sales data. They will still be included in gold earned totals on the summary tab regardless of this setting"] = "Falls aktiviert, werden Gegenstände schlechter Qualität in Verkaufsdaten gezeigt. Sie werden weiterhin in die Goldbilanzen der Zusammenfassung einbezogen, unabhängig von dieser Einstellung."
L["If checked, the average purchase price that shows in the tooltip will be the average price for the most recent X you have purchased, where X is the number you have in your bags / bank / gbank using data from the ItemTracker module. Otherwise, a simple average of all purchases will be used."] = "Falls aktiviert, wird der durchschnittliche Einkaufspreis, der in den Tooltips angezeigt wird, der durchschnittliche Preis für die letzten X, die du erworben hast, sein. Wobei X für die Anzahl der Gegenstände steht, die du in deinen Taschen / Bank / Gildenbank laut Daten des ItemTracker Moduls hast. Andernfalls wird ein einfacher Durchschnitt aller Einkäufe genutzt."
L["If checked, the number of cancelled auctions since the last sale will show as up as failed auctions in an item's tooltip. if no sales then the total number of cancelled auctions will be shown."] = "Falls aktiviert, wird die Anzahl abgebrochener Auktionen seit dem letzten Verkauf im Gegenstandstooltip als fehlgeschlagene Auktionen angezeigt. Falls es keine Verkäufe gab, wird die Gesamtzahl abgebrochener Auktionen gezeigt."
L["If checked, the number of expired auctions since the last sale will show as up as failed auctions in an item's tooltip. if no sales then the total number of expired auctions will be shown."] = "Falls aktiviert, wird die Anzahl abgelaufener Auktionen seit dem letzten Verkauf im Gegenstandstooltip als fehlgeschlagene Auktionen angezeigt. Falls es keine Verkäufe gab, wird die Gesamtzahl abgelaufener Auktionen gezeigt."
L["If checked, the number you have purchased and the average purchase price will show up in an item's tooltip."] = "Zeige Anzahl gekaufter Gegenstände und durchschnittlichen Einkaufspreis im Tooltip des Gegenstands."
L["If checked, the number you have sold and the average sale price will show up in an item's tooltip."] = "Zeige Anzahl verkaufter Gegenstände und durchschnittlichen Verkaufspreis im Tooltip des Gegenstands."
L["If checked, the sale rate will be shown in item tooltips. sale rate is calculated as total sold / (total sold + total expired + total cancelled)."] = "Falls aktiviert, wird die Verkaufsrate im Gegenstandstooltip angezeigt. Die Verkaufsrate berechnet sich aus: Gesamtverkäufe / (Gesamtverkäufe + Gesamtabläufe + Gesamtabbrüche)"
L["If checked, whenever you buy or sell any quantity of a single item via trade, Accounting will display a popup asking if you want it to record that transaction."] = "Falls aktiviert, wird bei jedem Kauf oder Verkauf einer beliebigen Anzahl eines einzelnen Gegenstandes über den Handel Accounting eine Abfrage einblenden, ob du diese Transaktion aufzeichnen willst."
L["If checked, you won't get a popup confirmation about whether or not to track trades."] = "Falls aktiviert, wird keine Bestätigungsabfrage eingeblendet, ob du Handeln aufzeichnen willst."
L["Income"] = "Einnahmen"
L["Item Name"] = "Gegenstandsname"
L["Items"] = "Gegenstände"
L["Last 14 Days"] = "Letzte 14 Tage"
L["Last 30 Days"] = "Letzte 30 Tage"
L["Last 30 Days:"] = "Letzte 30 Tage:"
L["Last 60 Days"] = "Letzte 60 Tage"
L["Last 7 Days"] = "Letzte 7 Tage"
L["Last 7 Days:"] = "Letzte 7 Tage:"
L["Last Purchase"] = "Letzter Einkauf"
L["Last Purchased:"] = "Letzter Kauf:"
L["Last Sold"] = "Letzter Verkauf"
L["Last Sold:"] = "Letzter Verkauf:"
L["Market Value"] = "Marktwert"
L["Market Value Source"] = "Quelle des Marktwertes"
L["MM/DD/YY HH:MM"] = "MM/TT/JJ SS:MM"
L["none"] = "keine"
L["None"] = "Keine"
L["Options"] = "Einstellungen"
L["Other"] = "Andere"
L["Other Income"] = "Andere Einnahmen"
L["Player"] = "Spieler"
L["Player Gold"] = "Spielergold"
L["Player(s)"] = "Spieler"
L["Price Per Item"] = "Preis pro Gegenstand"
L["Profit:"] = "Gewinn:"
L["Profit Per Day:"] = "Gewinn pro Tag:"
L["Purchase Data"] = "Einkaufsdaten"
L["Purchased (Avg Price):"] = "Einkäufe (Durchschn. Preis):"
L["Purchased (Total Price):"] = "Einkäufe (Gesamtpreis):"
L["Purchases"] = "Einkäufe"
L["Quantity"] = "Anzahl"
L["Quantity Bought:"] = "Anzahl gekaufter:"
L["Quantity Sold:"] = "Anzahl verkaufter:"
L["Rarity"] = "Seltenheit"
L["Removed a total of %s old records and %s items with no remaining records."] = "%s alte Daten und %s Gegenstände ohne Aufzeichnungen entfernt."
L["Remove Old Data (No Confirmation)"] = "Alte Daten entfernen (keine Bestätigung)"
L["Resale"] = "Wiederverkauf"
L["Revenue"] = "Erlös"
L["%s ago"] = "vor %s"
L["Sale Data"] = "Verkaufsdaten"
L["Sale Rate:"] = "Verkaufsrate:"
L["Sales"] = "Verkäufe"
L["Search"] = "Suche"
L["Select how you would like prices to be shown in the \"Items\" and \"Resale\" tabs; either average price per item or total value."] = "Wähle, wie die Preise in \"Gegenstands\"- und \"Wiederverkaufs\"-Tabs angezeigt werden; entweder Durchschnittspreis oder Gesamtpreis."
L["Select what format Accounting should use to display times in applicable screens."] = "Wähle aus, welches Format Accounting benutzen soll, um Zeiten in den Fenstern anzuzeigen."
L["Select where you want Accounting to get market value info from to show in applicable screens."] = "Wähle aus, wo Accounting die Marktwertinformationen beziehen soll, um diese in den Fenstern anzuzeigen."
L["Show Cancelled Auctions as Failed Auctions since Last Sale in item tooltips"] = "Zeige abgebrochene Auktionen als fehlgeschlagene Auktionen seit dem letzten Verkauf in Gegenstandstooltips"
L["Show Expired Auctions as Failed Auctions since Last Sale in item tooltips"] = "Zeige abgelaufene Auktionen als fehlgeschlagene Auktionen seit dem letzten Verkauf in Gegenstandstooltips"
L["Show purchase info in item tooltips"] = "Zeige Einkaufsinformationen in Gegenstandstooltips"
L["Show sale info in item tooltips"] = "Zeige Verkaufsinformationen in Gegenstandstooltips"
L["Show Sale Rate in item tooltips"] = "Zeige Verkaufsrate in Gegenstandstooltips"
L["Sold"] = "Verkauft"
L["Sold (Avg Price):"] = "Verkäufe (Durchschn. Preis):"
L["Sold (Total Price):"] = "Verkäufe (Gesamtpreis):"
L["Source"] = "Quelle"
L["Spent Per Day:"] = "Ausgegeben pro Tag:"
L["Stack"] = "Stapel"
L["Summary"] = "Zusammenfassung"
L["Target"] = "Ziel"
L["There is no purchase data for this item."] = "Keine Einkaufsstatistik für diesen Gegenstand vorhanden."
L["There is no sale data for this item."] = "Keine Verkaufsstatistik für diesen Gegenstand vorhanden."
L["Time"] = "Zeit"
L["Time Format"] = "Zeitformat"
L["Timeframe Filter"] = "Zeitfenster Filter"
L["Today"] = "Heute"
L["Top Buyers:"] = "Beste Käufer:"
L["Top Expense by Gold:"] = "Größte Ausgaben nach Gold:"
L["Top Expense by Quantity:"] = "Größte Ausgaben nach Anzahl:"
L["Top Income by Gold:"] = "Größte Einnahmen nach Gold:"
L["Top Income by Quantity:"] = "Größte Einnahmen nach Anzahl:"
L["Top Item by Gold:"] = "Bester Gegenstand nach Gold:"
L["Top Item by Quantity:"] = "Bester Gegenstand nach Anzahl:"
L["Top Sellers:"] = "Beste Verkäufer:"
L["Total:"] = "Gesamt:"
L["Total Buy Price"] = "Gesamtkaufpreis"
L["Total Price"] = "Gesamtpreis"
L["Total Sale Price"] = "Gesamtverkaufspreis"
L["Total Spent:"] = "Insgesamt ausgegeben:"
L["Total Value"] = "Gesamtwert"
L["Track sales/purchases via trade"] = "Käufe/Verkäufe über Handel aufzeichnen"
L["TSM_Accounting detected that you just traded %s %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"] = "TSM_Accounting hat entdeckt, dass du %s %s im Austausch gegen %s gehandelt hast. Willst du diesen Handel aufzeichnen lassen?"
L["Type"] = "Art"
L["Use smart average for purchase price"] = "Benutze intelligenten Durchschnitt als Einkaufspreis"
L["Yesterday"] = "Gestern"
L[ [=[You can use the options below to clear old data. It is recommened to occasionally clear your old data to keep Accounting running smoothly. Select the minimum number of days old to be removed in the dropdown, then click the button.
NOTE: There is no confirmation.]=] ] = [=[Du kannst die folgenden Einstellungen nutzen um alte Daten zu löschen. Es wird empfohlen alte Daten regelmäßig zu löschen um Accounting reibungslos laufen zu lassen. Wähle die Anzahl Tage, für die Daten behalten werden sollen, und betätige den Button.
NOTIZ: Es gibt keine Bestätigung.]=]
L["YY/MM/DD HH:MM"] = "JJ/MM/TT SS:MM"